Moyenne
-
0 vote
-
Moi, interprète de guerre, ayant parcouru avec l'armée tout ce chemin de la banlieue de Moscou jusqu'à Berlin, je me suis retrouvée en mai 1945 à l'épicentre des évènements historiques qui clôturaient la Seconde Guerre mondiale. En tant qu'interprète de l'état-major de l'armée, j'ai fait partie du groupe qui recherchait Hitler, et j'étais là quand on l'a retrouvé mort, calciné ; j'ai participé à l'établissement de la vérité sur la fin de sa vie et l'identification de ses restes. [...]
Je ne suis ni historienne, ni chercheuse. Je suis écrivain. [...] il s'agit là d'un livre très personnel qui s'appuie sur des documents. J'y parle de faits et d'évènements réels, et son sujet est authentique : les conséquences de la guerre, les recherches, et la découverte du corps d'Hitler, son identification, l'enquête sur les circonstance de son suicide, toutes choses auxquelles j'ai directement participé en tant qu'interprète. Je pense que l'essentiel dans ce genre de situations - c'est l'authenticité.»
2011 Editions Christian Bourgois
Langue française | Traduit par Macha Zonina et Aurore Touya | 416 pages | ISBN : 2267021579
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !