Carnets de l'interprète de guerre
Elena Rjevskaïa2011

Synopsis

Moyenne

-

0 vote

-

« Ce livre raconte ce que j'ai personnellement vécu.
Moi, interprète de guerre, ayant parcouru avec l'armée tout ce chemin de la banlieue de Moscou jusqu'à Berlin, je me suis retrouvée en mai 1945 à l'épicentre des évènements historiques qui clôturaient la Seconde Guerre mondiale. En tant qu'interprète de l'état-major de l'armée, j'ai fait partie du groupe qui recherchait Hitler, et j'étais là quand on l'a retrouvé mort, calciné ; j'ai participé à l'établissement de la vérité sur la fin de sa vie et l'identification de ses restes. [...]
Je ne suis ni historienne, ni chercheuse. Je suis écrivain. [...] il s'agit là d'un livre très personnel qui s'appuie sur des documents. J'y parle de faits et d'évènements réels, et son sujet est authentique : les conséquences de la guerre, les recherches, et la découverte du corps d'Hitler, son identification, l'enquête sur les circonstance de son suicide, toutes choses auxquelles j'ai directement participé en tant qu'interprète. Je pense que l'essentiel dans ce genre de situations - c'est l'authenticité.»

1 édition pour ce livre

2011 Editions Christian Bourgois

Française Langue française | Traduit par Macha Zonina et Aurore Touya | 416 pages | ISBN : 2267021579

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !