Poèmes de jeunesse
Pier Paolo Pasolini1995

Synopsis

Moyenne

14.0

2 votes

MOYEN

L'originalité de ce recueil des poèmes de Pasolini tient aux traductions des textes de jeunesse écrits en frioulan publiés pour la première fois avec l'original. Dans sa présentation, Dominique Fernandez insiste sur l'intérêt de ces poèmes pour comprendre l'évolution du poète à partir de la rupture, en 1950, avec ce qui fut pour lui l'éden : son village du Frioul, ce dialecte riche de saveurs poétiques, son adolescence où l'homosexualité n'était encore que virgilienne fratrie entre garçons. Après son exil vers Rome, Pasolini deviendra le personnage que l'on sait, parlant l'italien officiel, prisonnier d'une homosexualité désormais définie et brutalement dépourvue des ambiguïtés charmantes de l'adolescence.

1 édition pour ce livre

1995 Editions Gallimard (Poésie)

Française Langue française | 228 pages

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

1 commentaire

  • hakewka Le 22 Septembre 2018 à 12:07
    Beaucoup de poèmes qui ne m'ont pas parlés mais un véritable coup de coeur pour ceux de 1950-1951.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !