Méditations cartésiennes
Edmond Husserl1929

Synopsis

Moyenne

-

0 vote

-

« La nostalgie d’une philosophie vivante a conduit de nos jours à bien des renaissances. Nous demandons : la seule renaissance vraiment féconde ne consisterait-elle pas à ressusciter les Méditations cartésiennes, non certes pour les adopter de toutes pièces, mais pour dévoiler tout d’abord la signification profonde d’un retour radical à l’ego cogito pur, et faire revivre ensuite les valeurs éternelles qui en jaillissent? C’est du moins le chemin qui a conduit à la phénoménologie transcendantale. »
Cette traduction d’Emmanuel Levinas a contribué, la première, à faire connaître Husserl en France à un plus large public que celui qui assistait aux Conférences de Février 1929 à la Sorbonne, et parce que, après avoir été revue par Alexandre Koyré, elle fut soumise au philosophe de Fribourg, mais surtout parce qu’elle témoigne indirectement d’un état du texte original aujourd’hui perdu.

Titre original : Der cartesianischen Meditatione (1929)

1 édition pour ce livre

1992 Editions Vrin (Librairie philosophique)

Française Langue française | Traduit par Emmanuel Lévinas, Gabrielle Peiffer | 258 pages | ISBN : 9782711611331

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !