Mémoires d'une jeune fille triste
Bernardim Ribeiro2003

Synopsis

Moyenne

18.0

1 vote

TRES BON

Première traduction en français d'un roman portugais écrit il y a plus de quatre cents ans, qui enchanta Pessoa hier et que portent aujourd'hui aux nues José Saramago (prix Nobel de littérature) et Agustina Bessa-Luis. Une jeune fille en proie à la saudade, sentiment de solitude, de nostalgie et de tristesse " Heureuse " - ou de bonheur triste -. rêve sa vie à travers l'existence imaginaire de trois femmes dont on lui conte l'histoire... et avec qui elle se confond tour à tour. Où il est dit - ou suggéré - qu'on ne peut vivre ici-bas l'amour sans désamour... et que le chemin intime de chacun a nom exil. Un récit dune étrangeté extrême, plein de charme et de mystère, où la critique d'aujourd'hui voit un roman " crypté " composé pour un public clandestin de juifs cultivés fraîchement convertis - et fidèles en secret à la tradition de leur peuple. Avertissement de l'auteur : " S'il arrivait que ce livre tombe sous les yeux de gens heureux, qu'ils ne le lisent pas. "

Titre original : Menina e Moça (1554)

1 édition pour ce livre

2003 Editions Phebus (Littérature étrangère)

Française Langue française | Traduit par Cécile Lombard | 192 pages | Sortie : 14 février 2003 | ISBN : 9782859408817

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !