Les Mille et Une Nuits : Sindbad le marin / Histoire de Sindbad le marin / Sinbad le marin
Anonyme1991

Synopsis

Moyenne

14.0

21 votes

MOYEN

"Comme j'étais à la fleur de mon âge, je m'ennuyai de vivre dans le repos ; et, m'étourdissant sur les nouveaux périls que je voulais affronter, je partis de Bagdad avec de riches marchandises du pays, que je fis transporter à Bassora. Là, je m'embarquai encore avec d'autres marchands. Nous fîmes une longue navigation, et nous abordâmes à plusieurs ports, où nous fîmes un commerce considérable.
Un jour que nous étions en pleine mer, nous fûmes battus d'une tempête horrible qui nous fit perdre notre route..."

9 éditions pour ce livre

Filtrer par type :

2021 Editions Belin Éducation (Déclic)

Française Langue française | Traduit par Antoine Galland | 128 pages | Sortie : 18 août 2021 | ISBN : 9791035818838

2019 Editions Librio (Les Mille Et Une Nuits)

Française Langue française | Traduit par Antoine Galland | 126 pages | Sortie : 1er mars 2019 | ISBN : 9782290173534

2016 Editions Librio (Littérature)

Française Langue française | 80 pages | ISBN : 9782290129517

2009 Editions Librio (Les Mille Et Une Nuits)

Française Langue française | 89 pages

1999 Editions Librio (Imaginaire)

Française Langue française | 89 pages | ISBN : 9782290336656

1999 Editions Folio (Junior - Edition spéciale)

Française Langue française | 150 pages

1997 Editions Librio (Les Mille Et Une Nuits)

Française Langue française | 89 pages

1995 Editions Flammarion (GF - Étonnants classiques)

Française Langue française | Traduit par Antoine Galland | 132 pages

1991 Editions Folio

Française Langue française | Traduit par Galland Antoine | 153 pages | ISBN : 2070330532

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

2 commentaires

  • LaBeletteStéphanoise Le 05 Avril 2019 à 14:03
    Des aventures qui vous feront voyager mais qui risquent de vous laisser à quai à force de répétitions et d'un style parfois un peu lourd.
  • Ambroisie Le 11 Mars 2022 à 18:46
    Récit qui ne figure pas à l'origine dans le recueil et qui fut rajouté par A. GALLAND, qui offrit la première traduction occidentale. Une bonne mise en bouche avant de se plonger dans le recueil. On y retrouve tous les éléments d'un récit à l'ancienne : aventure, mythologie et cruauté. Quelques redondances malgré tout et la surprise de découvrir que Sindbad n'est pas tout blanc...

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !