Le pavillon des cancéreux
Alexandre Soljenitsyne1968

Synopsis

Moyenne

16.6

41 votes

BON

En 1955, au début de la déstalinisation, Alexandre Soljenitsyne est exilé dans un village du Kazakhstan, après huit ans de goulag. Il apprend alors qu'il est atteint d'un mal inexorable dont le nom seul est un objet de terreur. Miraculeusement épargné, il entreprendra quelques années plus tard le récit de cette expérience. Au 'Pavillon des cancéreux', quelques hommes, alités, souffrent d'un mal que l'on dit incurable. Bien que voisins de lit, Roussanov et Kostoglotov ne se parlent pas. Pour l'un, haut fonctionnaire, la réussite sociale vaut bien quelques concessions. Pour l'autre, Kostoglotov, seule compte la dignité humaine. Pour ces êtres en sursis, mais également pour Zoé la naïve, Assia la sensuelle, Vadim le passionné, c'est le sens même de leur vie qui devient le véritable enjeu de leur lutte contre la mort.

Titre original : Rakovii Korpus (1968)

11 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2016 Editions Robert Laffont (Pavillons poche)

Française Langue française | 761 pages | Sortie : 14 avril 2016 | ISBN : 2221193342

2011 Editions Robert Laffont (Pavillons poche)

Française Langue française | 763 pages

2007 Editions Bayard

Française Langue française | 431 pages | ISBN : 9782213632650

2005 Editions Pocket

Française Langue française | 721 pages

1992 Editions Julliard

Française Langue française | Traduit par Alfreda Aucouturier, Michel Aucouturier, Lucile Nivat | 784 pages | ISBN : 9782260010074

1980 Editions Presses pocket

Française Langue française | 722 pages

1980 Editions Pocket

Française Langue française | 722 pages | ISBN : 9782266141321

1976 Editions France Loisirs

Française Langue française | Traduit par A et M Aucouturier, L et G Nivat et J.Paul Sémon | 781 pages | ISBN : 2724200055

1970 Editions Le Livre de Poche

Française Langue française | Traduit par Alfreda et michel Aucouturier, Lucile et Geaorges Nivat, Jean-Paul Sémon | 701 pages

1968 Editions Julliard

Française Langue française | Traduit par Alfreda et Michel Aucouturier, Lucile et Georges Nivat et Jean-Paul Sémon | 781 pages

1968 Editions Pocket

Russe Langue russe | 722 pages | ISBN : 2266119834

D'autres livres dans ce genre

6 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

6 commentaires

  • mazel Le 01 Août 2010 à 15:37
    un livre vraiment très impressionnant !
  • litterature_et_chocolat Le 13 Décembre 2011 à 17:49
    un monument d ela littérature russe!
  • Lotte Le 05 Mai 2018 à 22:00
    Soljénitsyne allie un style épuré, un abord accessible avec une très grande profondeur. J'ai beaucoup aimé le parallèle entre le "pouvoir" des médecins et le pouvoir politique : comment disposer de vies humaines selon un système inflexible et parfois absurde. Mais la grande question qui parcourt ce roman c'est la valeur de nos vies questionnée à travers celles des malades, apparemment ineptes.
  • LailyLaBinocle Le 25 Novembre 2019 à 09:00
    j'ai du mal à trouver les mots pour exprimer mon ressenti face à ce livre, à la fois dur, intense mais aussi émouvant et profond. Il y a pas mal de références à la Russie et aux différents types de pouvoir (politique, médical). J'ai eu un peu de mal à me retrouver dans les personnages mais ce fut un plaisir de suivre leur parcours, leurs états d'âme.
  • Jujuule Le 18 Juin 2020 à 07:34
    Un livre me laissant sans voix, de part l'émotion qu'il procure et les nombreux messages sur la maladie qu'il transmet. Je regrette de ne pas avoir au assez de connaissances sur la Russie pour comprendre certains passage
  • Tyriss Wilde Le 09 Novembre 2023 à 11:45
    Un récit (en partie autobiographique) plein d'émotions et de personnages attachants, interrogeant aussi bien sur l'éthique que sur la politique.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !