La Divine Comédie
Dante Alighieri1962

Synopsis

Moyenne

15.5

68 votes

BON

Le livre raconte un voyage imaginaire qui conduit le poète successivement dans trois lieux. Dans chacun de ces trois mondes, le poète rencontre des personnages mythologiques, historiques ou des contemporains, chacun symbolise une faute ou une vertu spécifique, religieuse ou politique. Le poète décrit avec minutie les punitions qui sont infligées aux pécheurs et les récompenses décernées aux vertueux.

Titre original : Divina Commedia (1962)

15 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2021 Editions Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade)

Française Langue française | Traduit par Jacqueline Risset | 1488 pages | Sortie : 14 octobre 2021 | ISBN : 9782072888748

2021 Editions Babel

Française Langue française | Traduit par Danièle Robert | 928 pages | Sortie : 10 mars 2021 | ISBN : 9782330147693

2021 Editions Flammarion

Française Langue française | Traduit par Jacqueline Risset | 627 pages | Sortie : 17 février 2021 | ISBN : 9782080237224

2018 [E-book] Editions Desclée de Brouwer

Française Langue française | 1024 pages | Format : ePub | ISBN : 9782220095219

2017 Editions Points (Poésie)

Française Langue française | 691 pages | Sortie : 25 septembre 2017 | ISBN : 9782757868836

2010 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | Traduit par Jacqueline Risset | 628 pages | Sortie : 1er novembre 2010 | ISBN : 9782081231559

2009 Editions Larousse (Petits classiques)

Française Langue française | Traduit par Philippe Bottini | 139 pages | ISBN : 9782035844583

2003 Editions de La différence

Française Langue française | 1038 pages | ISBN : 9782729114596

1996 Editions Diane de Selliers

Française Langue française | Traduit par Jacqueline Risset | 504 pages

1987 Editions Cerf

Française Langue française | Traduit par Lucienne Portier | 576 pages | Sortie : 1er avril 1987 | ISBN : 9782204066129

1962 Editions Garnier (Classiques)

Française Langue française | 717 pages

1849 Editions Firmin Didot frères

Française Langue française | Traduit par M. le Chevalier Artaud de Montor | 532 pages | ISBN : 8264728495643

2016 Editions Oscar Mondadori

Italienne Langue italienne | 1179 pages | ISBN : 9788804671657

2012 Editions Gallimard (Poésie)

Italienne Langue italienne | 1201 pages

2007 Editions Bur

Italienne Langue italienne | 654 pages | ISBN : 9788817018012

D'autres livres dans ce genre

3 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

10 commentaires

  • Lord Byron Le 22 Avril 2013 à 18:37
    Magistral.
  • Tesrathilde Le 05 Novembre 2013 à 09:25
    Difficile à lire, mais indispensable pour comprendre plein de références dans la littérature même contemporaine.
  • Oceaneca Le 24 Janvier 2015 à 10:19
    Une lecture où mon intérêt a été inégal face à ces trois cantica. L'écriture a réussi à me faire plonger dans ce récit qui descend dans les bas-fond pour ensuite remonter vers la lumière. Elle m'a apporté aussi quelques éclaircissement sur de nombreuses références contemporaines et modernes.
  • BlueMoon Le 29 Mai 2017 à 19:55
    Très long à lire, difficile aussi, notamment à cause des nombreuses références à l'époque de l'auteur. J'ai été captivée par la première partie, l'Enfer ; mon intérêt a fondu au Purgatoire pour renaître un peu au Paradis. Je suis fière de l'avoir enfin fini !
  • streetvenus Le 06 Août 2019 à 18:21
    Je ne me permettrai pas de noter pour l’instant. Ne disposant que de bribes du lourd bagage contextuel (religion, us et coutumes et politique de Toscane, astronomie et science du XIIIe siècle, mythologie et histoire de l’empire romain) je me suis contentée de me laisser transporter aveuglément par le texte. Je m’y replongerai à nouveau sans hésitation, dans quelques années.
  • LylyPARK Le 09 Mars 2022 à 14:48
    La complexité de l'oeuvre la rend d'autant plus belle que chacun peut y trouver sa voie, sa voix, et lui donner sa propre interprétation. Ce qui résonnera chez certains n'existera pas pour d'autres. Je trouve merveilleuse la langue du poète et ses rencontres.
  • RiRead Le 18 Avril 2022 à 20:37
    Un texte difficile d'accès, truffé de références antiques, évangéliques, récits chevaleresques, histoire de Florence. Mêlant spiritualité, surnaturel, ésotérisme, contente d'avoir lu la version abrégée
  • zittia Le 03 Juillet 2022 à 09:19
    Il y a plus de 100 pages inutiles , sans compter sur la lourdeur du livre en lui même il faut se coller les réflexions de l'interprète , alors c'est un livre qu'il faut lire parait-il , c'est fait , mais cela n'a rien à voir avec ce que les gens en disent , c'est agrémenté à la sauce italienne et plein de terreur et de rancœur personnelle et bien trop peu de neutralité , une monstruosité
  • LylyPARK Le 12 Août 2022 à 10:09
    Dantesque. Peut-être est-ce lorsque l'on sourit bêtement, que l'on relève brusquement la tête, lorsqu'un adjectif formé sur le nom d'un auteur est employé que l'on sait qu'une oeuvre nous a influencé.
  • Vivi Black Le 21 Août 2023 à 17:28
    L'architecture de l'après-vie par Dante est complexe mais incroyablement intéressante. Ceci étant, si ce livre a le mérite d'avoir un grand intérêt historique et littéraire, il est particulièrement difficile à lire et à comprendre au plus on avance dans les sphères divines (la partie Paradis a été une pure torture...)

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !