L'Iliade / Iliade
Homère1961

Synopsis

Moyenne

15.3

207 votes

BON

"Prélude
(Chant 1)
Chante, déesse, la colère d'Achille, le fils de Pelée ; détestable colère, qui aux Achéens valut des souffrances sans nombre et jeta en pâture à Hadès tant d'âmes fières de héros, tandis que de ces héros mêmes elle faisait la proie des chiens et de tous les oiseaux du ciel - pour l'achèvement du dessein de Zeus. Pars du jour où une querelle tout d'abord divisa le fils d'Atrée, protecteur de son peuple, et le divin Achille.

Titre original : Iliáda (1961)

37 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2020 Editions Amazon (Classics)

Française Langue française | 361 pages | Sortie : 6 avril 2020 | ISBN : 9798634401584

2019 Editions Les Belles Lettres

Française Langue française | Traduit par Paul Mazon | 663 pages | ISBN : 9782251449203

2018 Editions Pocket (Classiques)

Française Langue française | 512 pages | Sortie : 7 novembre 2018 | ISBN : 9782266293419

2018 Editions Kontre Kulture

Française Langue française | Traduit par Eugène Bareste | 445 pages | ISBN : 9782367251332

2017 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | 511 pages | ISBN : 2081415984

2013 Editions Pocket (Classiques)

Française Langue française | Traduit par Leconte de Lisle | 576 pages | Sortie : 13 septembre 2013 | ISBN : 9782266246750

2013 [E-book] Editions Bibebook

Française Langue française | Traduit par Charles-René-Marie Leconte de L'Isle | 589 pages | Format : ePub | Sortie : 7 juin 2013 | ISBN : 9782824707501

2013 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | Traduit par Eugène Lasserre | 511 pages

2013 Editions Folio (Classique)

Française Langue française | 704 pages

2012 Editions Les Belles Lettres (Classiques en poche bilingue)

Française Langue française | Traduit par Paul Mazon | 1200 pages | Sortie : 18 janvier 2012

2012 Editions Points

Française Langue française | Traduit par Philippe Brunet | 720 pages

2011 Editions Lire Délivre

Française Langue française | 445 pages

2010 [E-book] Editions Ebooks libres et gratuits

Française Langue française | Format : PRC/MOBI

2010 Editions Seuil

Française Langue française | Traduit par Philippe Brunet | 520 pages

2009 Editions Le Livre de Poche (Les Classiques de Poche)

Française Langue française | 574 pages

2006 Editions Pocket (Classiques)

Française Langue française | 576 pages

2005 Editions Maxi-Livres

Française Langue française | Traduit par Leconte de Lisle | 354 pages | ISBN : 9782743462536

2004 [E-book] Editions Ebooks libres et gratuits

Française Langue française | Format : ePub

2002 Editions Les Belles Lettres (Classiques en poche bilingue)

Française Langue française | 362 pages

2000 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | 511 pages | ISBN : 2081415984

1999 Editions Le Livre de Poche (Classiques de poche)

Française Langue française | 572 pages

1998 Editions Folio (Classique)

Française Langue française | Traduit par Pierre Vidal-Naquet | 503 pages | ISBN : 2070658864

1998 Editions Maxi Poche (Classiques français)

Française Langue française | 351 pages

1996 Editions Casterman

Française Langue française | Traduit par Michel Woronoff | 318 pages | ISBN : 2203163348

1995 Editions Babel

Française Langue française | Traduit par Frédéric Mugler | 572 pages

1990 Editions Casterman (Épopée)

Française Langue française | 384 pages | Sortie : 11 mai 2013 | ISBN : 9782203007529

1985 Editions Le Livre de Poche

Française Langue française | Traduit par Mario Meunier | 626 pages

1979 Editions Gallimard (1000 soleils - Or)

Française Langue française | 456 pages | ISBN : 9782070501168

1978 Editions Le Livre de Poche (Classique)

Française Langue française | 616 pages

1978 Editions Jean de Bonnot

Française Langue française | 400 pages | ISBN : /

1975 Editions Folio

Française Langue française | Traduit par Paul Mazon | 503 pages

1966 Editions Le Livre de Poche

Française Langue française | 639 pages

1965 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | 445 pages | ISBN : 2081415984

1965 Editions Garnier Flammarion

Française Langue française | Traduit par Eugène Lasserre | 445 pages | ISBN : 2081415984

1935 Editions Alphonse Lemerre

Française Langue française | Traduit par Leconte de Lisle | 468 pages | ISBN : /

2008 Editions Oxford University Press (World's classics)

Anglaise Langue anglaise | Traduit par Robert Fitzgerald | 478 pages | ISBN : 9780199536795

1961 Editions Albin Michel

Grecque Langue grecque | Traduit par Mario Meunier | 519 pages | ISBN : ?

D'autres livres dans ce genre

23 commentaires

  • AnGee Le 13 Septembre 2012 à 00:02
    Un classique pour moi, que je vous conseille si vous aimez la mythologie.
  • choulie Le 25 Juin 2013 à 20:50
    Un classique à lire. C'est beau tout simplement. Le personnage d'Hector m'a particulièrement touchée même si j'ai aimé voir se côtoyer tous ces héros.
  • Parthenia Le 07 Décembre 2013 à 14:40
    L'Iliade est un poème de la guerre, de l'amour et de la vie offrant des scènes véritablement poignantes et atteignant des paroxysmes d'émotion ! Comme Choulie, Hector m'a particulièrement touchée... A lire absolument mais attention au choix de la tradition sous peine d'être rebutée dans la lecture...
  • Alison Mossharty Le 28 Juillet 2014 à 07:01
    Un livre intéressant à lire même si le début et la fin m'ont demandé beaucoup de concentration. J'avoue avoir été un peu déçue par la fin que j'attendais grandiose et par le manque d'interaction entre les personnages. L'Iliade est avant tout un récit guerrier qui parfois est palpitant et à d'autres moments bien plus longuet.
  • Oceaneca Le 27 Décembre 2014 à 09:42
    Une lecture à moitié apprécié dû à l'écriture ancienne et à la lenteur de l'histoire mais ce livre reste un grand classique racontant l'histoire de batailles et d'alliances entre les hommes et les dieux.
  • Manue Le 07 Septembre 2016 à 18:38
    J’ai trouvé la lecture un peu aride. Néanmoins, j'aimais particulièrement les moments de batailles. :P
  • EliseM Le 02 Juin 2017 à 13:07
    J'ai bien aimé cette lecture, (re)découvrir le style de l'époque. Par contre, c'est répétitif et la liste des personnages indigeste mais compréhensible une fois la préface lue.
  • HeyitsKarima Le 02 Octobre 2017 à 15:58
    J'ai commencé la traduction de Philippe Brunet, mais j'ai fini par abandonner au bout de 70p. Mon petit cerveau n'arrive tout simplement pas à s'adapter à ce genre d'écriture je pense :( Mais j'y reviendrai un jour et je le finirai cette fois !!!
  • L'ivre de rêves Le 01 Novembre 2017 à 14:52
    Epique ! L'"histoire" est assez répétitive et il est difficile de ne pas se perdre entre tous les personnages, mais le style est plaisant et entraînant. Une très bonne lecture.
  • Mopraha Le 07 Juin 2018 à 23:01
    On a parfois l’impression de lire un livre raconté par Grand père Simpson :une scène coupée par des petites histoires sans grand rapport qui rendent le récit très lourd par la multiplication des noms et des histoires. Tous les chants ne se valent pas certains sont très long (la liste des bateaux ..) et d’autres passionnants (globalement tous ceux avec Achille et Patrocle). Une belle lecture :)
  • Jazzou Le 08 Janvier 2019 à 21:00
    Un classique ! À lire absolument.
  • Myrrh Le 25 Mars 2019 à 06:07
    Très contente de découvrir l’Iliade dans son intégralité ! J’ai beaucoup aimé suivre les héros de cette guerre, les disputes divines et les différentes phases d’attaques. Certains passages m’ont transportée quand d’autres ont été assez long, le style d’Homere y est pour quelque chose, c’est assez lourd mais ça fait aussi parti du charme de roman épique, culte !
  • Seli Le 13 Avril 2019 à 11:20
    Lecture parfois un peu laborieuse car l'histoire part dans des digressions à rallonge qui nous perdent un peu. Cependant, ce poème épique tient toutes ses promesses avec des duels passionnants, des sentiments exacerbés et des disputes divines assez marrantes. Le style est un peu lourd, mais élégant comme on peut s'y attendre d'Homère et de ses épithètes.
  • PastelCoeuR Le 01 Février 2020 à 11:53
    Un classique ! Une lecture plus courte que je ne l'aurais pensé, bien plus simple à lire également On fait le plein de culture générale
  • cathumeow Le 29 Juillet 2020 à 13:18
    Epique, émouvant, sensuel, beau. 20/20
  • Nakalire Le 20 Octobre 2020 à 16:38
    La traduction de Paul Mazon m'a emportée. J'ai alterné lecture silencieuse et à voix haute. Le texte sonnait si bien. Il y a un rythme captivant qui m'a entraînée durant toute cette bataille car, oui, finalement ce n'est "que" une bataille. Des scènes, des personnages et des passions marquantes. Et les dieux alors... de vrais gosses ! Et Achille ? Il y a vraiment trop à en dire. Une lecture +++
  • lemillefeuilles Le 22 Juillet 2021 à 19:59
    J'ai abandonné ce livre : le format du livre, le vocabulaire ancien, le nombre de personnages et la longueur des descriptions ont eu raison de moi. Toutefois, je suis ravie d'avoir pu découvrir la poésie homérique et j'ai bon espoir de reprendre un jour cette lecture !
  • claireldc Le 14 Septembre 2021 à 18:45
    Un livre vraiment intéressant à (re)découvrir malgré l'écriture ancienne.
  • ilonaisreading Le 15 Novembre 2021 à 21:25
    Amour, gloire et beauté durant l'Antiquité! Je n'ai vraiment pas accroché à cause des digressions, des rebondissements, des hordes de personnages et j'en passe. Je pense qu'il faut être un féru de mythologie pour apprécier sa lecture.
  • miss.acacia Le 01 Janvier 2022 à 20:16
    Dans ce récit guerrier,les hommes sont guidés par la recherche de la gloire et rien ne semble pouvoir les en détourner,ni l'amour ni la colère.Le Destin manipulé par les Dieux est alors en marche.Comme avec L'Odyssée, la lecture est très intéressante mais pas plaisante pour moi. Et ce, malgré le merveilleux Hector. Peut être est ce dû à la traduction, ou à la tendance au name dropping d'Homère...
  • Truite Le 02 Janvier 2022 à 15:56
    Une œuvre monumentale, quoiqu'il faut (dans les premiers chants) malgré tout bien apprivoiser la traduction, parfois fastidieuse. Certains passages se distinguent par leur éclat, et je garderai longtemps ces extraits en mémoire.
  • alana Le 10 Mars 2022 à 15:28
    Impossible de finir ce livre. La lecture est éprouvante. J'adore la mythologie et je voulais essayer de lire l’œuvre qui a tant inspiré... finalement je vais me contenter des réécritures.
  • Silaya Le 16 Juillet 2023 à 21:53
    J'abandonne ce livre pour le moment ; j'ai beaucoup de mal à m'adapter à la lecture, je me perds dans les noms et j'ai du mal à accrocher au style. Je reprendrais peut-être plus tard, quand je serai plus en phase avec ce genre de lecture !

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !