Moyenne
-
0 vote
-
Par la suite, travaillant avec des metteurs en scène qui partageaient notre prédilection, nous avons découvert que la première version de L’Homme des bois, telle que Tchekhov l’avait initialement pensée, n’avait jamais été traduite, ni même, du reste, publiée en Russie. Or, nous avons eu l’impression de voir émerger une nouvelle pièce en la traduisant. Ce sont donc deux versions de L’Homme des bois que nous donnons ici pour terminer notre traduction du théâtre complet d’Anton Tchekhov (1860-1904). Il l’écrivit en 1889, dans la période la plus heureuse de sa vie, en référence à la Russie légendaire, comme un monde d’enfance à la fois rassurant et angoissant…
2009 Editions Babel
Langue française | Traduit par André Markowicz | 300 pages | Sortie : 7 janvier 2009 | ISBN : 9782742780563
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !