Jules César
William Shakespeare1933

Synopsis

Moyenne

14.2

45 votes

MOYEN

L'action de Jules César commençant au moment de la célébration des Lupercales, au mois de février de l'an 44 av. J.-C., et nous amenant jusqu'à la bataille de Philippes, dans l'automne de l'an 42 av. J.-C., embrasse une période de deux ans et demi environ. Les évènements mentionnés au cours de ce drame et ceux qui en constituent la trame sont rigoureusement historiques. Shakespeare s'est à maints égards inspiré de Plutarque en composant Jules César.

Titre original : Julius Caesar (1933)

9 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2020 Editions Folio (Théâtre)

Française Langue française | Traduit par Yves Bonnefoy | 240 pages | ISBN : 9782070393206

2006 Editions Folio (Théâtre)

Française Langue française | Traduit par Yves Bonnefoy | 204 pages | ISBN : 2070306836

1995 Editions Mercure de France

Française Langue française | Traduit par Yves Bonnefoy | 225 pages

1985 Editions Le Livre de Poche

Française Langue française | 159 pages | ISBN : 9782253037781

1933 Editions Hatier (Les Classiques pour tous - Etrangère)

Française Langue française | 93 pages

2013 Editions William Collins

Anglaise Langue anglaise | 161 pages | ISBN : 9780007925469

2008 Editions Oxford University Press

Anglaise Langue anglaise | 245 pages | ISBN : 9780199536122

2004 Editions Cambridge university press (The New Cambridge Shakespeare)

Anglaise Langue anglaise | 224 pages | Sortie : 24 mai 2004 | ISBN : 9780521535137

1998 Editions The Arden Shakespeare

Anglaise Langue anglaise | 416 pages

D'autres livres dans ce genre

1 chronique de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

3 commentaires

  • Nonomione Le 24 Juillet 2017 à 07:46
    Bof, bof. Je n'ai pas retrouvé dans cette pièce le génie de Shakespeare qu'il peut avoir dans Roméo et Juliette. Je me suis ennuyée de bout en bout (alors qu'en principe j'adore cette période historique). De plus, cette pièce devrait s'appeler Brutus et non pas César tellement ce dernier est peu présent.
  • BlueMoon Le 09 Mars 2020 à 19:37
    Je pense qu'il faudrait que je relise cette pièce pour l'apprécier pleinement : elle est assez difficile à lire en anglais. J'ai, pour autant, aimé plusieurs éléments, comme les discours de Brutus et Marc-Antoine, ou le fait que Brutus soit tiraillé entre son amour pour la République, et celui qu'il porte à César !
  • Cyan Le 26 Avril 2021 à 10:46
    Il m'a manqué des connaissances sur l' Histoire de Rome et le contexte de l'époque élisabéthaine pour réellement apprécier cette pièce.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !