Les Miroirs de la peur
Roland Stragliati et Collectif1969

Synopsis

Moyenne

-

0 vote

-

On les doit à quelques-uns des meilleurs maîtres du genre, qui se nomment : Robert Aickman, Denys Val Baker, E.F. Benson, A.E. Coppard, Stephen Grendon, Rachel Hartfield, W.F. Harvey, William Hope Hodgson, M.R. James, John Metcalfe, Richard Middleton, Clark Ashton Smith, H.R. Wakefield, Edith Wharton et Henry S. Whitehead.
Des fantômes, des monstres, des sorciers, et bien d'autres choses encore qui ne se voient point tous les jours, s'y pressent et s'y bousculent. Afin de se refléter à leur avantage dans ces Miroirs de la peur derrière quoi se devine, toujours aux aguets, toujours qur le qui-vive, ce goût profond de l'étrange, du « jamais vu », d'un autre monde que le nôtre dont les merveilles, utilitaires et quotidiennes, ne satisfont plus le désir, la soif d'évasion — autant dire de poésie — que chacun de nous porte en soi. Le lecteur, dès l'instant qu'il ouvrira ce livre, y retrouvera l'image et la couleur de ses rêves, les plus chers et les plus secrets, au détour de chacune des pages.

Au menu :
1 - Roland STRAGLIATI, Préface, pages 9 à 12, Préface
2 - Montague Rhodes JAMES, Du haut de la colline (A view from a hill), pages 13 à 36, trad. Michel DEMUTH
3 - William Fryer HARVEY, L'Outil (The Tool), pages 37 à 54, trad. Françoise MARTENON & Roland STRAGLIATI
4 - Denys Val BAKER, Le Visage dans le miroir (The face in the mirror), pages 55 à 71, trad. Jacques PARSONS
5 - William Hope HODGSON, Par là entrait le monstre… (The Gateway of the Monster), pages 73 à 99, trad. Jacques PARSONS
6 - Rachel HARTFIELD, Le Taureau (The bull), pages 101 à 112, trad. Françoise MARTENON & Roland STRAGLIATI
7 - Clark Ashton SMITH, Le Retour du sorcier (The Return of the Sorcerer), pages 113 à 132, trad. Jacques PARSONS
8 - Edith WHARTON, La Sonnette (The Lady’s Maid’s Bell), pages 133 à 162, trad. Françoise MARTENON & Roland STRAGLIATI
9 - Henry S. WHITEHEAD, La "Pavane" de Ravel (The Ravel "Pavane), pages 163 à 180, trad. Jacques PARSONS
10 - Alfred Edgar COPPARD, Ce vieux Martin (Old Martin), pages 181 à 200, trad. Maurice Bernard ENDRÈBE
11 - Robert AICKMAN, La Nuit du labyrinthe (Bind Your Hair), pages 201 à 234, trad. Maurice Bernard ENDRÈBE
12 - Richard MIDDLETON, Le Vaisseau fantôme (The Ghost Ship), pages 235 à 251, trad. Françoise MARTENON & Roland STRAGLIATI
13 - Edward Frederic BENSON, "negotium perambulans" (Negotium Perambulans), pages 253 à 271, trad. Maurice Bernard ENDRÈBE
14 - Herbert Russell WAKEFIELD, Le Dix-septième trou (The seventeenth hole at Duncaster), pages 273 à 290, trad. Jacques PARSONS
15 - Stephen GRENDON, Mademoiselle Esperson (Miss Esperson), pages 291 à 307, trad. Maurice Bernard ENDRÈBE
16 - John METCALFE, Tinker (Brenner's Boy), pages 309 à 330, trad. Michel DEMUTH

1 édition pour ce livre

1969 Editions Casterman (Autres temps, autres mondes)

Française Langue française | 330 pages

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !